пятница, 9 августа 2013 г.

Китайские анекдоты в переводе на русский

Переводчик китайского языка-Леонид
контакт-0932696283

1. У ВРАЧА
Один старый человек пришѐл к врачу. Врач внимательно осмотрел его и сказал: -Мой дорогой, вы здоровы, будете жить 90 лет. -Но мне уже девяносто!- Закричал старик. -Вот видите! Что я вам говорил.

1. 看病
一个老头去看病。医生对他进行了仔细检查后说道: 我亲爱的,你很健康,将活九十岁。 老头嚷道:可是我已满九十岁了! 瞧,我就说你能活九十岁嘛!   

2. НАЧНИ ГРОМГО ПЛАКАТЬ
Скандал в семье. Отец кричит: -Кто в конце концов глава семейства? Что мне делать, чтобы добиться своего? Двухлетний сын предлагает: -Начни громго плакать. Когда я громко плачу, всегда могу добиться своего!
2. 开始大声哭叫
家里发生吵架。父亲吼道: 究竟谁是一家之长?我要怎么办才能达到自己目的? 两岁的儿子建议: 开始大声哭叫吧。每当我大声哭叫时总是能达到我的目的。   

3. РАССЕЯННЫЙ ЧЕЛОВЕК
Один рассеянный человек учился водить машину. Настал день сдачи экзаменов по практической езде. Вечером его спросили друзья -Ну, сдал экзамен? -Не знаю,- ответил он.- Когда меня выписали из больницы инструктор был ещѐ без сознания.
3. 粗心的人
一个粗心的人学习开汽车。应试实际驾驶的一天来到了。 晚上,朋友们问他: 呶,考试合格了吗? 他回答:不知道,我出院时教练员还不省人事。   

4. ЧТО БЛИЖЕ
На уроке преподаватель спрашивает: -Скажите, пожалуйста, что находится ближе: Африка или Луна? -Луна, -ответил ученик. -Луна? Почему ты так думаешь? -Потому что Луну мы видим, а не видим Африку.
4. 什么更近
课堂上老师问道: 请问,什么距我们更近一些:非洲还是月亮? 月亮,一个学生答道。 月亮?你为什么会这样认为? 因为我们看得见月亮却看不见非洲。   

5. ТЫ И ИМЯ ИЗМЕНИЛ
-Иван Иваныч! Какая встреча! Я не видел тебя сто лет. Ты сильно изменился: и волосы у тебя седые, и глаза совсем другие. -Простите, но меня зовут Николай Николаевич. Как? Ты и имя изменил?
5. 你连名字都变了吗
伊凡·伊凡内奇!真是巧遇呵!我一百年没见过你了。你变得很厉害呀:头发也白了,眼睛也完全是另外的模样了。 对不起,我叫尼古拉·尼古拉耶维奇。 怎么?你连名字都变了?

Комментариев нет:

Отправить комментарий